Prevod od "ty si myslíš" do Srpski


Kako koristiti "ty si myslíš" u rečenicama:

Ty si myslíš, že je to legrační?
TI MISLIŠ DA JE OVO SMEŠNO?
Ty si myslíš, že má prsty v tom, co se stalo Mikeymu?
Ne misliš valjda da Viktor ima veze sa Majkijevom smræu?
Ty si myslíš, že jsi zasraně skvělej.
Мислиш да си јебено кул, зар не?
Ty si myslíš, že to zvládneš?
Ti misliš da bi ti mogao?
Ty si myslíš, že je to nějaká hra?
Misliš da je ovo igra, devojèice?
Ty si myslíš, že jsem blázen, že?
Mislis da sam luda, zar ne?
A ty si myslíš, že jsem to byl já?
I ti misliš da sam ja?
Takže ty si myslíš, že na tu tragédii můžeš zapomenout?
Znaci, ti misliš da ovu tragediju možeš da ostaviš iza sebe.
Ty si myslíš, že jsem tě vyhodil?
Misliš da sam te ja spržio?
A ty si myslíš, že to nevím?
Ti misliš da ja to ne znam?
Ty si myslíš, že jsi něco víc než já?
Misliš da si bolji od mene? Ovo je moj posao!
Ty si myslíš, že se ničeho nebojím?
Misliš da se nièega ne bojim?
Takže ty si myslíš, že je to profilování zbytečné?
Šta, ti ne misliš da bismo trebali ispitivati ove ljude?
Ty si myslíš, že jde o tohle?
Da li si zbog toga uzrujana?
A ty si myslíš, že jsem špinavá coura?
Pa, da li i ti tako misliš?
Ty si myslíš, že když mi ukážeš tátovy vzpomínky, tak mě přesvědčíš?
Misliš da æe me prikazivanje oèevih seæanja prosvetliti?
A ty si myslíš, že jsem to já?
I misliš da sam to ja?
Ty si myslíš, že to nevím?
Misliš da ja to ne znam?
Takže ty si myslíš, že ti ukradne auto šejk?
Dakle misliš, da æe ti šeik ukrasti auto?
Ty si myslíš, že nejsem dobrý filmař?
Ne misliš da dobro snimam filmove?
Dal jsem ti dar a ty si myslíš, že to umíš líp?
Poklonim ti nešto, a ti misliš da možeš bolje?
Ty si myslíš, že jsi lepší než já?
Ti stvarno misliš da si bolji od mene, zar ne?
A ty si myslíš, že ti ho předám, abys ho mohl zabít, jako kdyby byl nějaký prase, který jsem si od tebe vypůjčil?
I ti misliš da æu ti ja predati èovjeka da bude ubijen. Kao da je on... šta? Neka svinja koju sam posudio od tebe?
Ty si myslíš, že jsem hlupák, že?
Misliš da sam budala, zar ne?
Ty si myslíš, že je moje kniha skutečná?
Koje su se stvarno dogodile. Misliš da je moja knjiga stvarna?
Ty si myslíš, že jsem to poslal já?
Misliš da sam ovo ja poslao?
Ty si myslíš, že je to hra?
Ti misliš da je ovo igra?
Ty si myslíš, že tě prostě nechá umřít?
Мислиш да ће пустити да умреш?
Ty si myslíš, že mé místo samé nějaké výhody?
Мислиш ли да је моје боравиште без мана?
Ty si myslíš, že chování svých dětí vyřeším sexem a předávkováním?
Predlažeš seks i drogu kao lek za ponašanje moje dece.
Ty si myslíš, že jsi mariňák?
Još misliš da si marinac, druže?
Ty si myslíš, že mám rád Penny?
Мислиш да ми се свиђа Пени?
Ty si myslíš, že to nezvládnu?
Misliš da ne mogu da se izborim sa ovim?
Ty si myslíš, že si koupíš mýho syna?
Мислиш да можеш да купиш мог сина?
Ty si myslíš, že je to sranda?
Да ли мислите да је ово смешно?
A ty si myslíš, že to dokáže ta hezká servírka?
Misliš da æe ga odgovoriti lepa konobarica?
Ty si myslíš, že nemám pravdu?
Мислиш да нисам био у праву?
0.6811420917511s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?